Talk:Liancourt Rocks/Archive 2
This is an archive of past discussions about Liancourt Rocks. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 | Archive 2 | Archive 3 | Archive 4 | Archive 5 |
Reverts
Did you revert the Dokdo page? I was correcting it. Liancourt rocks is a vougous name. It is by western 'discovery'. If I call Netherlands as 'Jong's flat land', the people in Netherlands won't like it. The same applies to Dokdo. It is an official and proper name (regardless of any dispute) for the moment. So, we should keep Dokdo as the prime name for Liancourt's rocks. --Jong 12:29, 20 Mar 2005 (UTC)
- Sorry about that, but the name "Dokdo" is controversial when taking in account the Japanese claim to the islets. As I mentioned on your discussion page, Wikipedia is obliged to adhere to a NPOV stance when regarding articles that are obviously not neutral. -- Leonhart
- Even if it is controversal, the present occupants are Koreans. The official name is Dokdo. If it is really controversal (legally as UN is investigating or some international lawsuit is going on), then, either the name Takeshida or Dokdo should be used. NOT Liancourt's rocks. How arrogant the western people are on other cultures and sovereignty!. As I noted above, it is not an issue of Japan and Korea, but an issue of correct naming an Asian islands.
- Also, I personally do not mind either Japan or Korea occupies the islets. I was putting the facts based on present legal and practical occupation. The dispute part should go down at the historical part and other issue part. --Jong 12:25, 20 Mar 2005 (UTC)
I am going to say this to you for the very last last time: STOP TURNING WHAT I REVERTED INTO REDIRECTION PAGES!!!!!!!!!!!! THAT'S NOT THE POINT! YOUR ARTICLES ARE RIDICULOUSLY BIASED AND MAKE NO SENSE GRAMMATICALLY WHATSOEVER! IF YOU WOULD PLEASE STOP AND LISTEN TO COMMON SENSE, YOU'LL REALIZE WHAT YOU'RE DOING IS OUT OF ORDER HERE! (deep breaths) Just leave the "Liancourt Rocks" article the way it is. It's perfectly balanced and does not lean towards your nationalist viewpoints. Unless you haven't noticed, not everybody in the world is a Korean. People are entitled to their own opinions for an issue as serious as this one, so it would be better if you just left them alone to decide independently instead of changing every artcicle concerning Korean-Japanese issues to fit you point of view. -- Leonhart
Most countries are governed not by common sense but by laws. Your common sense is not necessarily common to others. I am not nationalistic. I was putting the point that some 1800 French whaler's name 'Liancourt's rocks' is not a proper title for an island that has been mapped, governed and charted. It is in dispute due to recent Japanese claim. That is understandable. However, the name Liancourt rocks is not correct. Under international laws, Liancourt's rocks is Korean territory. Unless there is any true dispute such as international legal case, it should be noted that way. I am not fitting the name to my point of view. Could you check if you are not putting your own way of thinking to this matter (I know you think you are reasonable and commen sensical with your not very civilized way of speech)? --Jong 12:35, 20 Mar 2005 (UTC)
The page on the Diaoyu islands is named "Sensaku," since Japan currently administers the islands. Likewise, since Dokdo is administered by Korea, it should be referred to by its Korean name. On another note, Leonhart, it is grammatically and stylistically incorrect to use all capitalised letters. --Zippie
In which case, we should definitely also change the names of the articles for the Paracel Islands and Snake Island to the names used by the countries which administer/occupy them, not to mention a lot of other entries on the Territorial dispute page (since we're trying for consistency here.) --Zonath 10:55, Apr 18, 2005 (UTC)
And since the English common name is Liancourt "Rocks," Liancourt Rocks is the best bet for the title of the article. And no more "redirect war", which causes nothing but endless disputes. --Puzzlet Chung 13:20, 18 Apr 2005 (UTC)
Speak that to your compatriot, plz.Commonsenses 14:11, 19 Apr 2005 (UTC)
Official name of article's political entity
According to Wikipedia:Proper_names#Place_names, the page title should be 'Liancourt Rocks'. But also Wikipedia:Proper_names#Place_names mentions that the official name of article's political entity should be the bolded name in the introductory paragraph. The most of the cases, the offical name is used in the article's context even there exists an english name.
What is the official name of Liancourt Rocks's political entity? 1. According to wikipedia, the Liancourt Rocks are administrated by the government of Republic of Korea. 2. the political entity of Liancourt Rocks is the government of Republic of Korea. 3. The offical name of the political entiry of Liancourt Rocks is 'Dokdo'. I think it is the 'NPOV' to follow the guideline of wikipedia. Gene203 10:09, Apr 19, 2005 (UTC)
- Then Greece should be "Elládha" as the Greek people call it. Common romanization of "People's Republic of China" in Chinese is Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó(中华人民共和国; 중화인민공화국). Why do they have the article South Korea and North Korea as those incorect titles while Koreans have Daehan Minguk(대한민국) and Chosŏn Minjujuŭi Inmin Konghwaguk(조선민주주의인민공화국), and why don't they move "South Korea" to "South Corea" when the majority of South Koreans (twenties and thirties at least) would prefer "Corea"?
- Beacuse it's the English Wikipedia, and they are the common name in English.
- Speaking of Korean Wikipedia, it has ko:대마도(Daemado) for Tsushima Islands. Tsushima is administrated by Japan, and the territorial claim from Korea for the island had been defunct. However, Korean Wikipedia uses it since "Daemado" is more common name in Korea, where the majority of speakers of Korean language lives.
- Suppose the dispute in Dokdo is finally solved and Korea owns it. If Japanese still refers to it "Takeshima" as they have called it, they call it. It's the common name, and no Japaneses have to do about it. And in English, "Liancourt Rocks" is the common name, so the Wikipedia article also tends to have that name. Until Korean government advertises the new name "Dokdo" and "トクト" among the diplomacy, like the government of Seoul introduced "首爾" for the Chinese name of Seoul.
- Now back to reality, Korean government doesn't seem to advertise the name that much, and the island is still in dispute by the third person's view, (Korea officialy claims the island and so does Japan – it's the dispute,) and the island's common name in English is "Liancourt Rocks." What do you gonna say?
- --Puzzlet Chung 01:56, 20 Apr 2005 (UTC)
- The Korean Wikipedia is irrelevant. It has its own policies.
- The point you're missing, though, is that "Liancourt Rocks" is not the common English name. In the English media, the islands are more commonly referred to as "Dokdo" or "Takeshima" than "Liancourt Rocks". A simple Google search should be enough to convince yourself of this. --Xiaopo ℑ 04:10, 21 Apr 2005 (UTC)
- Actually, the official name thing doesn't work very well with countries, since just about every country has an official English name which it uses in international relations (like the UN). --Zonath 08:33, Apr 20, 2005 (UTC)